
One of my friends gave me an incense burner for Nana no Ki office!
I had one before, but it broke when I moved to Miyazaki, and since my son is still young, I thought I should wait to get a new one.
I don’t remember how it came up in the conversation, but I mentioned I’d like to have an incense burner (especially the one that censes tea leaves) in my office, and she said she’d find one.
This is handmade and I really like how it suits the atmosphere of the office.
I also learned something new – that a certain kind of incense burner such as this one can also cense dried herbs and flower petals – isn’t that really cool?
When I tried lavender, the aroma started spreading around the room just in a few minutes. Because it’s more subtle and natural than aroma oil, I think it would be nice to use this incense burner during sessions (although I would ask every client whether it is OK to use it or not ahead of time).
I can’t wait to try different herbs and tea leaves!
うれしい贈り物、まだまだ続きます!
ななの木にあるといいなぁと思っていた茶香炉が新たに仲間入りしました!
以前別の茶香炉を持っていましたが、宮崎に引っ越す際に割れてしまい、子どもも小さいため、自宅で使うのはまだ早いかなと思いそのままにしていました。
友人の一人がななの木の見学に来てくれた際、それとなく茶香炉の話をしたところ、開業祝いとして贈りたい、とこんなおしゃれな手作り品を探してくれました。素敵な贈り物を本当にありがとう。
実は知らなかったのですが、茶香炉は、お茶の葉を焚くだけでなく、ハーブやドライフラワーも焚くこともできるものもあるらしく(これはそのタイプです)、それだと別にアロマディフューザーを用意する必要もないし、なんて機能的なんだ!と目からうろこでした。
まずさっそくラベンダーを試したところ、焚き始めてほんの数分でほのかな香りが漂ってきました。アロマより自然でさりげない香りなので、セッション中に焚くのにも良さそうです。
(もちろん香りの好みは人それぞれですので、セッションで茶香炉を使うかどうかは事前に確認を取ります)
また別のハーブやお茶の葉を焚くのが楽しみで、それだけでも仕事に行きたくなります(笑)